Career
Born 1979 in Crivitz/Mecklenburg, Germany
1998 Abitur (general qualifications for entrance to university) in Pirna/Saxony with English and Physics as specialised courses, overall mark "very good"
1999 to 2005 Studying translation science for English and French, as well as Journalism, Institute for Applied Linguistics and Translatology, Leipzig University
October 2001 to April 2002 Exchange semester at the School of Languages, Heriot-Watt University, Edinburgh under the Erasmus programme of the European Union
April 2002 to September 2002 Exchange semester at the École de Traduction et d’Interprétation, Université de Genève, Geneva/Switzerland under the Erasmus programme of the European Union
March 2005 Completing the academic course as Dipl.-Übersetzer (German equivalent to a Master in Translation) with the overall mark "very good"
April 2005 to September 2009 Full-time employment as a translator with a well-renowned translation company in Lower Bavaria and Leipzig
Since September 2009 Freelance translator in Leipzig
Since March 2010 Regional board member, Saxon section of the German Federal Association of Interpreters and Translators BDÜ, responsible for press relations
Organisations
- German Federal Association of Interpreters and Translators BDÜ
- Friends of the university institute IALT (Freundeskreis IALT)
- Friends of Leipzig Municipal Library
